Translation of "our association" in Italian


How to use "our association" in sentences:

The data subject is, for example, obliged to provide us with personal data when our association signs a contract with him or her.
Ad esempio, l’interessato è tenuto a fornirci i dati personali se la nostra azienda stipula un contratto con lui/lei.
As of this moment our association is to be terminated.
A partire da questo momento, la nostra collaborazione e' conclusa.
Is our association subject to a legal obligation by which processing of personal data is required, such as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art.
La nostra società è soggetta ad un obbligo di legge in base al quale il trattamento dei dati personali è necessario, come ad esempio per l'adempimento degli obblighi fiscali, il trattamento è basato sull'Art.
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Mi aspetto sinceramente un beneficio comune... dal nostro accordo, sig. Spade.
Our association is at an end, Nora.
Questo rapporto si chiude qui, Nora.
I want neither your solicitude nor to recall our association.
Non ci tengo nè ad avere la sua premura, nè a ricordare i nostri rapporti.
Somebody who was so violently opposed to our association that he did what Blondie did to me.
Qualcuno che ce l'aveva tanto con noi... da fare quello che Blondie ha fatto a me.
Why not talk about the chair in Chinese History our association has endowed at Yale university?
E non parlate della cattedra di storia cinese che la nostra associazione ha finanziato all'Università di Yale?
My gift to Ban Sung, in honour of our association.
Il mio regalo a Ban Sung, in onore del nostro accordo.
It appears we must redefine the nature of our association.
Sembra che dobbiamo ridefinire la natura del nostro sodalizio.
It was a thrill to recreate with you but now our association ends.
E' stato eccitante divertirsi con te, ma ora la nostra societa' finisce.
What I mean is that we move out of the area of the brain... that has to do with our personality... that has to do with our association to people, our association to places... our association to things and times and events.
Intendo dire che possiamo lasciare quell'area del cervello... dove risiede la nostra personalità... il nostro relazionarci con le persone e i luoghi... le cose, i tempi e gli eventi.
I must say, I was shocked at how abruptly our association ended.
Devo dire, che sono rimasto scioccato per come improvvisamente è finita la nostra associazione.
I look forward to our association.
Attendo con ansia la nostn associae'ione.
It just occurred to me that the book is out and our association is coming to an end.
Mi è solo venuto in mente che il libro è stato realizzato e che la nostra frequentazione è giunta alla fine. Miss potter, io...
We are very delighted that you have shown interest in our association.
Siamo molto lieti che abbiate dimostrato interesse per la nostra azienda.
By means of this data protection declaration, our association would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process.
Con la presente dichiarazione sulla protezione dei dati, la nostra azienda desidera informare il pubblico in merito al tipo, alla portata e allo scopo dei dati personali da noi raccolti, utilizzati e trattati.
Our association, Ms. Lahari, has proved quite problematic.
La nostra collaborazione, signorina Lahari, si e' dimostrata parecchio problematica.
I want you to bring my father's possessions tomorrow - or our association is finished.
Voglio che domani mi portiate gli averi di mio padre o la nostra associazione...
Nevertheless, I love you and will bear with you, even to the very end of our association in the flesh.
Ciononostante io vi amo e vi sopporterò, anche fino al termine della nostra associazione nella carne.
As you can see, our association is quite big.
Come può vedere, la nostra azienda è piuttosto grande.
Then MI5 would have to consider our association to be at an end.
Allora l'MI5 dovrà considerare finita la nostra collaborazione.
So why not continue our association?
Perche' non continuare la nostra collaborazione?
We'll be ripped to pieces because of our association with Rome.
Saremo fatti a pezzi per la nostra alleanza con Roma.
Oh, I'm sure the prisoners aren't aware of our association...
Sono sicura che non sappiano del nostro rapporto...
Are you quite sure you don't wish to apologise, Francis, given the nature of our association?
Sei sicuro che non desideri scusarti, Francis, data la natura della nostra associazione?
Links to any Linked Site do not constitute an endorsement by Us or Our association with any third party resources or their contents.
I collegamenti a tali Link non costituiscono adesione da parte Nostra o da parte dei nostri associati ai contenuti dei siti di soggetti terzi.
All you got to do is leave out the details about our association.
Devi solo evitare di parlare dei dettagli della nostra associazione.
Do you know why Jimmy wants to end our association with the MC?
Sai perche' Jimmy vuole rompere la nostra alleanza con l'MC?
After all, our Association is on very sound financial ground, and is not urgently in need of donations
Dopotutto, la nostra Societa' ha basi finanziarie molto solide e non ha urgente bisogno di donazioni.
This is not how our Association operates
Non e' cosi' che opera la nostra Societa'.
What exactly about our association so far Makes you think I'm prone to whimsy?
Esattamente, finora, cosa del nostro rapporto ti fa pensare che sia incline al capriccio?
Well, detective, our association, as you put it, exceeded the statute of limitations many moons ago.
Beh, detective, i nostri rapporti, come li chiama lei, hanno superato i termini di prescrizione molte lune fa.
And since our association has publications, like our newsletter, we're allowed to print our own press cards.
E da quando la nostra associazione fa pubblicazioni come il bollettino delle notizie, ci è permesso stampare le nostre tessere da giornalista.
As we want to encourage other independents to join our association.
Stiamo incoraggiando gli indipendenti a far parte dell'associazione.
If he starts talking, I don't see how we'll keep a lid on our association.
Se comincia a parlare, non so come riusciremo a mantenere segreto il nostro legame.
Our Association is, in fact, nothing but the international bond between the most advanced working men in the various countries of the civilized world.
La nostra Associazione, in realtà, non è altro che il legame internazionale che unisce gli operai più avanzati di tutti i paesi del mondo civile.
Established in 1972, Sotraban is the Normandy subcontractors' association, an organisation that promotes and develops regional expertise in subcontracting.The 75 members of our association are...
Fondata nel 1972, SOTRABAN è l'associazione dei contoterzisti di Normandia, organismo volto a promuovere e valorizzare le eccellenze regionali in materia di lavorazione conto terzi. La nostra...
2.2777659893036s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?